十几年前看到国内杂志上的一则消息,称某一位艺术家在国外讲学表演时,引起当地艺术家和观众的“轰动”。因此,“轰动”二字一直让我记忆犹新,挥之不去。这么些年的北美生活,我已切身地感受到类似于“轰动”二字中所传递的不同文化与习惯。国内的人大都知道,西方人不啬赞美之词,当有一天国内艺术家首次登陆北美讲学表演,如果当地艺术家、学生、观众报以热烈的掌声和高度赞扬,相信有些人会找不到北。
设想这样一种场景的发生,几乎每一位观众、学者、艺术家,只要是前来的观赏者都会主动走到你的面前感谢你并说:“我太享受你所做的精彩表演和演讲”“非常感谢你给我们带来如此兴奋与快乐的一天”更有甚者,他们显露的表情,仿佛像上帝降临,眼睛瞪的圆圆的,嘴巴张的大大的,握着你的手或紧紧地拥抱你,所有的极度赞美语言如泉水涌出一般:“哇!太神奇了”,“哇!真是不可思议”,“哇!我无法相信自己的眼睛”,“太棒了!”,“绝了”,“盖帽了”.中文的词汇是世界上最丰富的语言,但用在翻译英文的赞美之词方面,未必够用。